Skip to content

101




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:3,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

"This is ridiculous," said the Tang Monk.

"Why are we under arrest?"

Soldiers were bringing the travelers back to the town.

"You robbed Squire Kou's house last night," said one of the soldiers.

"What!" cried Bajie.

"We would never rob somebody.

Especially not the squire—he was kind to us!"

"You had all the stolen items," replied the soldier.

"You also had the two horses that were stolen from his stable."

"We got everything from the real robbers," said the Tang Monk.

"We were going to return it all to Squire Kou!"

The soldier laughed.

"Oh? You got everything from the [i@real@i] robbers?

Tell me, where are the [i@real@i] robbers now? Hmm?"

Wukong sighed.

"I let them go."

The soldier laughed again.

"Oh, that was very kind of you!"

Wukong could tell that the soldier didn't believe him.

By now they had reached the town.

A crowd of people had gathered to watch.

The soldiers brought the travelers into the courthouse.

The judge frowned at the monk and the others.

"Lock them up!"

"This is a mistake," the Tang Monk pleaded.

"We can't go to jail.

We're making an important journey to visit Buddha."

The judge shook his head.

"Buddha doesn't allow killers in the Western Paradise."

"Killers?" said Wujing.

"What are you talking about?"

"You killed Squire Kou," said the judge.

The Tang Monk's face went pale.

"The squire is dead?"

The judge narrowed his eyes at the monk.

"Yes. And Lady Kou saw you do it."

The travelers were shoved into a jail cell, and the door was slammed shut.

The Tang Monk started to cry.

"This is terrible!"

Bajie made a fist.

"Lady Kou framed us!"

"Yes," said Wujing, nodding.

"But why?"

"I'll find out tonight," promised Wukong.

"Thank you, Wukong."

The Tang Monk looked grateful.

"We must prove our innocence!"

That night Wukong turned into a bee and flew out of [n@the jail and to Squire Kou's house.

He found Lady Kou mourning over a coffin.

The monkey changed back into himself and hid behind a curtain.

Imitating the squire's voice, he said,

"My lady! It's me, your husband."

Lady Kou's eyes went wide.

"Husband? Is it really you?"

"Yes," said Wukong.

"Why did you tell the judge that the Tang Monk [n@and his companions killed me?"

Lady Kou hesitated.

"I . . . I was angry with them.

You wanted them to stay here, but they insisted on leaving.

That was an insult to us."

"You have done a terrible thing!" thundered Wukong.

The walls of the house shook, and Lady Kou trembled.

The monkey continued.

"Tomorrow you must tell the judge that the Tang Monk [n@and his companions are innocent.

If you don't, I will haunt you for the rest of your life!"

Tears poured from the woman's eyes.

"I will talk to the judge tomorrow, I promise.

Please don't haunt me!"

Wukong flew back to the courthouse.

He saw the judge sitting at a desk, reading some papers.

Wukong flew over the roof.

Then he turned into an enormous spirit body and lowered one foot.

When the judge saw the giant foot, he gasped.

The papers fell from his hands.

Wukong's voice boomed.

"I am the Wandering Spirit, and I was sent here by Buddha.

Lady Kou lied to you—the Tang Monk didn't kill Squire Kou.

The monk is on an important journey.

If you don't free him and his companions, I will lower my other foot.

Then I will stomp all over this town until there is nothing left!"


知识点

重点词汇
companions [kəmˈpænjənz] n. 同伴;同事(companion的复数);伴随物 v. 陪伴;伴随(companion的三单形式) { :3024}

wandering ['wɒndərɪŋ] n. 闲逛;离题;神志恍惚 v. 漫游;闲逛(wander的ing形式) adj. 流浪的;漫游的,徘徊的;蜿蜒的 { :3027}

sighed [said] 叹息 { :3085}

boomed [bu:md] v. 激增( boom的过去式和过去分词 ); 猛涨; 发出隆隆声; 以低沉有力的声音说话 { :3171}

hesitated ['hezɪteɪtɪd] 犹豫 { :3279}

slammed [slæmd] v. 猛烈抨击(slam的过去分词);猛撞 adj. 猛烈抨击的;猛砸的 { :3458}

pleaded [p'li:dɪd] v. 辩护(plead的过去式) { :3525}

ridiculous [rɪˈdɪkjələs] adj. 可笑的;荒谬的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3632}

frowned [fraund] v. 皱眉;用皱眉蹙额表示不满(frown的过去分词) { :3759}

travelers [t'rævlərz] n. 旅行支票( traveler的名词复数 ); 旅行信用卡; (常)出远门的人; 巡回推销员 {ielts :3795}

fist [fɪst] n. 拳,拳头;〈口〉笔迹;掌握;[印]指标参见号 vt. 紧握;握成拳;用拳打 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3881}

coffin [ˈkɒfɪn] n. 棺材 断送 {cet6 :4194}

bee [bi:] n. 蜜蜂,蜂;勤劳的人 n. (Bee)人名;(赤几)贝埃;(东南亚国家华语)美;(英)比(女子教名Beatrix和Beatrice的昵称) {zk gk cet4 ky :4247}

shoved [ʃʌvd] v. 推挤;乱放;强行(shove的过去分词) { :4384}

trembled [ˈtrembld] 震颤 { :4432}

monkey [ˈmʌŋki] n. 猴子;顽童 vi. 胡闹;捣蛋 vt. 嘲弄 {zk gk cet4 ky :4558}

monk [mʌŋk] n. 僧侣,修道士;和尚 n. (Monk)人名;(柬)蒙;(德、法、英)蒙克 {cet6 :4817}

haunt [hɔ:nt] n. 栖息地;常去的地方 vt. 常出没于…;萦绕于…;经常去… vi. 出没;作祟 {cet6 toefl ielts gre :5014}

rob [rɒb] vt. 抢劫;使…丧失;非法剥夺 vi. 抢劫;掠夺 {gk cet4 cet6 ky :5071}

robbed [rɔbd] vt. 抢劫;使…丧失;非法剥夺 vi. 抢劫;掠夺 { :5071}

gasped [ɡɑ:spt] 喘息 喘气 { :5196}

innocence [ˈɪnəsns] n. 清白,无罪;天真无邪 {gre :5397}

paradise [ˈpærədaɪs] n. 天堂 至福境地 {cet4 cet6 ielts :5567}

courthouse [ˈkɔ:thaʊs] n. 法院;(美)县政府所在地 {toefl :5945}

imitating ['ɪmɪtəɪtɪŋ] n. 模仿,效法;冒充 v. 模仿(imitate的现在分词);仿效 { :6150}

thundered [ˈθʌndəd] v. 打雷( thunder的过去式和过去分词 ); 发出隆隆声; 轰隆隆地快速移动; 使快速移动 { :6539}

insult [ɪnˈsʌlt] n. 侮辱;凌辱;无礼 vt. 侮辱;辱骂;损害 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6568}

mourning [ˈmɔ:nɪŋ] n. 哀痛;服丧 v. 哀伤;为…哀悼(mourn的ing形式) {toefl :6768}


难点词汇
stomp [stɒmp] n. 跺脚,重踩;顿足爵士舞 vt. 跺脚,重踩;践踏 { :8646}

robbers ['rɒbəz] n. 盗贼(robber的复数形式) { :9557}

squire [ˈskwaɪə(r)] n. 乡绅;侍从;大地主;地方法官 n. (Squire)人名;(英)斯夸尔 vt. 随侍;护卫 { :9854}

tang [tæŋ] n. 特性;强烈的味道;柄脚 vt. 使声尖锐;装刀柄于 vi. 发出铿锵声;发出当的一声 n. (Tang)人名;(柬、缅)当 { :15960}

Buddha [ˈbʊdə] n. 佛陀;佛像 { :22661}


复习词汇
judge [dʒʌdʒ] vt. 判断;审判 n. 法官;裁判员 vi. 审判;判决 n. (Judge)人名;(英)贾奇 {gk cet4 cet6 ky :1115}


生僻词
kou [kaʊ] n. 近心形破布木

Wujing [ ] 物境


词组
frown at [ ] un. 起伏不平;瞪 [网络] 对…感到生气,不快;皱眉;对……表示不满

go to jail [ ] [网络] 入狱;进监狱;去坐牢

jail cell [ ] [网络] 牢房;可用

make a fist [meik ei fist] [网络] 握拳;手握拳;握紧拳头

mourn over [ ] v. 哀伤 [网络] 哀悼

the Monkey [ ] [网络] 猴子;西游记;猕猴猴趣

under arrest [ ] adv. 逮捕起来;禁闭 [网络] 被捕;被逮捕;被捕的



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com